Nutzerkonto

Whiti Hereaka: He Heru. Ein Kamm

Whiti Hereaka

He Heru. Ein Kamm
Ein Schmuckstück für den heiligsten Teil des Körpers

Übersetzt von Johanna Schindler

EN

Geschichten von Ozeanblau, Blutrot, Knochenweiß

Ein Schmuckstück für den heiligsten Teil des Körpers.

Aus einem scheinbar einfachen Kamm schafft die preisgekrönte Roman- und Theaterautorin Whiti Hereaka ein Spiegelbild der Ehrfurcht und Schönheit. Ihr Text ist in neun Abschnitte gegliedert: „ein Teil für jeden Zahn und ein Teil für jede Lücke zwischen ihnen“. Die Teile erzählen von Liebe, Verlust und Sehnsucht. Sie erzählen Geschichten von Walen, aus deren Knochen Objekte hergestellt wurden. Über einen Schnitzer, der einen Kamm herstellt. Sie erzählen von Māori-Göttern und der Macht der Frauen. Von kolonialen Walfängern, die ihre Beute im Südpazifik fast bis zur Ausrottung der Tiere fischten. Sie erzählen nicht zuletzt von einer Schriftstellerin, die sich die Haare schneidet und durch die Welten zieht, um Verbindungen zu weben.

Meine Sprache
Deutsch

Aktuell ausgewählte Inhalte
Deutsch, Englisch, Französisch

Whiti Hereaka

Whiti Hereaka ist Romanautorin und Dramatikerin mit Māori- und Pākehā-Abstammung. Ihre iwi-Zugehörigkeiten sind Ngāti Tūwharetoa, Te Arawa, Ngāti Whakaue, Tuhourangi, Ngāti Tumatawera, Tainui. Sie lebt in Wellington, Aotearoa Neuseeland, und ist Autorin von vier Romanen: The Graphologist’s Apprentice, Bugs, Legacy und Kurangaituku. Zusammen mit Witi Ihimaera gab Hereaka 2019 eine Anthologie von Māori-Mythen – Pūrākau – heraus. Ihr jüngstes Werk, You Are Here, entstand in Zusammenarbeit mit der Künstlerin Peata Larkin und ist 2025 bei Massey University Press als Teil der Kōrero-Reihe erschienen.
Zurück